From Alfa to Omega

Een studiereis naar Sicilië is zijn het uitgangspunt.
"Mijn bezoek aan Taormina, een Griekse kolonie genaamd Tauromenion, gesticht vanuit Syracuse heeft een van 's werelds mooiste Grieks-Romeins theaters uit de 7e eeuw voor Christus met een goed bewaard podium en coulissen." .
Vele moderne beroemdheden deden Taormina aan zoals Johann Wolfgang von Goethe in 1787..
Bij de stad ligt Giardini-Naxos, een van de oudste Griekse vestigingen buiten Griekenland..
"Als je hier aan de kust staat en terugdenkt aan vroegere tijden dan kan je de Griekse pioniers in je verbeelding uit de verte zien arriveren". De filosoof Plato had daar een mooi beeld voor: volgens hem waren de Griekse steden rond de Middellandse Zee net 'kikkers om een vijver' (Phaedo, 109b). .
Griekse steden waren niet alleen gelegen aan de Egeďsche Zee, maar werden verspreid over de Middellandse Zee en de Zwarte Zee.
Deze Griekse koloniën (apoikiai) waren een web van stadstaten die door hun moederstadstaten in Griekenland werden gebouwd..
Van Halicarnassus in Klein-Azië tot Syracuse op Sicilië gingen Griekse kolonisten vermoedelijk telkens op dezelfde manier te werk..

"Deze ervaringen in combinatie met een bezoek aan het Louvre deed me de relatie leggen met de Nikč van Samothrake, een hellenistisch marmeren beeld dat de godin van de overwinning Nikč voorstelt.".
Het standbeeld geeft het ogenblik weer waarop de gevleugelde Nikč neerdaalt op de voorsteven van een schip.

Mijn interesse voor het futurisme maakt ook onderdeel uit van deze reeks. (Italiaans futuro, "toekomst") is een van oorsprong Italiaanse beweging en kunststroming van 1909 tot 1914, ontstaan uit het kubisme. Enkele kenmerken van het futurisme zijn : de overgang van organische naar mechanische elementen gecombineerd in één beeld , snelheid, energie, krachtige lijnen, vooruitgang en nieuwe technologie.

"Eind jaren tachtig heb ik in Florence gewoond. Hier volgt een greep uit een van de gedichten die ik optekende dat aansluit bij dit thema" :

Bacco

Un appartamento su piazza Santo Spirito dove nessun itinerario turistico conduce.
Genti e animali hanno qui il loro luogo trovano siccome loro scadere di tempi..
"Cattivavita" davanti ai visitatori superficiali del museo..
Una stanza dove una maschera morta guarda un angelo di legno.
Da questo letto sogno di trovare accanto ossi e urne.
Di vino raggiunge guastare ma i ricordi devono sempre rimanere.

Paul Hermans , Firenze '89

In de serie sculpturen met mythologische thema's worden verleden en heden met een futuristische verwijzing naar de toekomst gecombineerd. Ze zijn geschikt voor presentatie in de binnen- én buitenruimte.
De beeldhouwwerken hebben een eeuwigheidswaarde en de manier van maken is zo persoonlijk dat ze uniek zijn in de wereld.


From Alfa to Omega

No. 1 : Alfa Aftomatis ( dimensions : 33 x 56 cm. )

From Alfa to Omega

No. 2 : Bčta Bernice ( dimensions : 35 x 44 cm. )

From Alfa to Omega

No. 3 : Gamma Glaukopis ( dimensions : W x H X L : 38 x 40 x 49 cm. )

From Alfa to Omega

No. 4 : Delta Delos ( dimensions : W X H X L : 39 x 41 x 56 cm. )

From Alfa to Omega

No. 5 : Epsilon Eos ( dimensions : W X H X L : 30 x 50 x 52 cm. )

From Alfa to Omega

No. 6 : Zčta Zelda ( dimensions : W x H x L : 45 x 50 x 50 cm. )

From Alfa to Omega

No. 7 : Čta Eos ( dimensions : W x H x L : 25 x 55 x 50 cm. )

From Alfa to Omega

No. 8 : Thčta Thermós ( dimensions : W x H x L : 28 x 53 x 42 cm. )

From Alfa to Omega

No. 9 : Iota Irida ( dimensions : W x H x L : 40 x 54 x 55 cm. )

From Alfa to Omega

No. 10 : Kappa Kinetic ( dimensions : W x H x L : 30 x 43 x 42 cm. )

From Alfa to Omega

No. 11 : Labda Líthos ( dimensions : W x H x L : 33 x 35 x 44 cm. )

From Alfa to Omega

No. 12 : Mu Mim?tikós ( dimensions : W x H x L : 38 x 38 x 46 cm. cm. )

From Alfa to Omega

No. 13 : Nu Naút?s ( dimensions : W x H x L : 26 x 40 x 45 cm. )

Button Forward

Index

Web Analytics